Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rank-math domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/phuxuan/domains/phuxuan.edu.vn/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Những Lỗi Phát âm Thường Gặp Của Người Việt | Trường Đại Học Phú Xuân

Ngôn ngữ Anh đã và đang trở nên phổ biến hơn với tất cả mọi người, đặc biệt là trong xu hướng toàn cầu hóa, khi mà Tiêng Anh trở thành công cụ để giao tiếp, kết nối mọi người lại với nhau. Chính vì thế, các bạn học sinh, sinh viên đang dần chú tâm vào ngoại ngữ này để trang bị hành trang cần thiết cho tương lai. Để tiếp cận và phát âm chính xác một thứ tiếng mới, chắc hẳn các bạn sẽ gặp đôi chút khó khăn, vì vậy bài viết dưới đây xin chia sẻ những lỗi phát âm thường gặp của người Việt để các bạn có thể nắm rõ và khắc phục nhé!

1. Lỗi không phát âm âm đuôi (ending sounds)

Hầu hết người Việt điều mắc sai lầm trong phát âm tiếng Anh, do đó đã gây nên những việc hiểu lầm hoặc khó hiểu với người nghe. Một điều cần nhớ để phát âm tiếng Anh giúp người nghe hiểu được các bạn nói gì thì các bạn phải phát âm đuôi. Lỗi của người Việt là không phát âm âm đuôi vì tiếng Việt của chúng ta đọc rất ngắn gọn không phát âm âm đuôi và các bạn áp dụng thói quen vào việc phát âm tiếng Anh. Vì thế, để không khiến người khác hiểu lầm ý của mình thì các bạn đừng có lười biếng trong việc đọc âm đuôi

2. Lỗi Việt hóa khi phát âm tiếng Anh

Bởi đặc điểm chất giọng người Việt Nam, nên rất khó để có thể nói giọng tiếng Anh như người bản ngữ.

Ví dụ cụ thể việc phát âm Việt hóa của người Việt

  • /ei/ thường được người Việt phát âm thành ê và ây
  • /əʊ/ đa phần người Việt lại đọc là ô

Road  / rəʊd/: người Việt đọc là rốt
Coat / cəʊt/: chúng ta thường phát âm sai là cốt

  •  /ð/: thường bị phát âm sai là dơ

Together /tə’geðə/: từ này bị Việt hóa thành tugedờ

3. Lỗi không nhấn trọng âm (stress) khi đọc tiếng anh

Người Việt có điểm yếu rất lớn là khi nói tiếng Anh không phân biệt được trọng âm của tiếng Anh. Trong khi phần trọng âm là một phần rất quan trọng bởi nếu nói sai thì người bản xứ không thể hiểu mình nói gì. Điều này xuất phát từ việc tiếng Việt đơn âm tiết và người Việt thường quen đọc từng âm tiết và không có trọng âm nên chúng ta đọc đều đều các từ mà không có trọng âm. Cách đọc đó khiến người nghe cảm thấy rất là cứng từ nào cũng giống từ nào

4. Lỗi phát âm âm /s/ không đúng chỗ hoặc bỏ qua không đọc âm /s/ khi đọc tiếng Anh

Trong câu: He likes reading book có nhiều bạn không đọc âm /s/ trong từ likes
Please! Go up thì chúng ta lại cho thêm âm /s/ vào từ up

5. Lỗi quên nối âm khi nói tiếng anh

Ví dụ những từ chúng ta cần nối âm với nhau như là: them_in hay can_i thì người chúng ta thường đọc chúng một cách rất rời rạc.

6. Lỗi không có ngữ điệu (intonation) khi nói tiếng anh

Trong tiếng Anh thì có rất nhiều thanh điệu và linh hoạt hơn tiếng Việt. Vì thế, người Việt khi nói tiếng Anh thường không biết lên chỗ nào và xuống chỗ nào nên họ nói tiếng Anh một cách đều đều không có ngữ điệu. Sẽ rất khó để bắt được từ khóa của câu với cách nói như vậy.
Đây là những lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến của người Việt . Để khắc phục được những điều này, các bạn phải nắm vững các lý thuyết về phát âm và luyện tập thường xuyên. Oxford English UK Vietnam tin chắc rằng trong thời gian ngắn các bạn sẽ phát âm chuẩn và hay.